c) siano stabilite le modalità pratiche per assicurare che il diritto di accesso all’informazione ambientale possa essere effettivamente esercitato, in particolare:
(c) the practical arrangements are defined for ensuring that the right of access to environmental information can be effectively exercised, such as:
La commissione amministrativa stabilisce le modalità pratiche cui attenersi per trasmettere all’interessato le informazioni, i documenti o le decisioni in questione per via elettronica.
The Administrative Commission shall lay down the practical arrangements for sending information, documents or decisions by electronic means to the person concerned.
Il regolamento stabilisce i principi che gli Stati membri devono applicare, ma lascia loro un ampio margine di flessibilità per organizzare le precise modalità pratiche della partecipazione dei partner alle varie fasi della programmazione.
The Regulation establishes the principles Member States must apply but leaves ample flexibility to Member States to organise the precise practical details for involving relevant partners in the different stages of the programming. …további hírek
Peraltro, a tenore del considerando 17 del CFS e del considerando 4 del regolamento n. 296/2008, la delega delle competenze d’esecuzione verte unicamente su talune modalità pratiche del controllo di frontiera.
In addition, in accordance with recital 17 of the SBC and recital 4 of Regulation No 296/2008, the delegation of implementing powers relates only to certain detailed practical rules governing border control.
Le necessarie modalità pratiche sono adottate dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 26, paragrafo 2.
The necessary practical arrangements shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 26(2).
Ai fini dei paragrafi 4 e 5, il regolamento interno di cui al paragrafo 2, lettera h) stabilisce le modalità pratiche di ammissione e le altre condizioni applicabili.
For the purposes of paragraphs 4 and 5 above, the rules of procedure referred to in paragraph 2 (h) above shall provide for practical arrangements for the admittance procedure and other relevant terms.
Se l'agenzia revoca o modifica la decisione, si applicano le modalità pratiche di cui all'articolo 118, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1907/2006.
If the Agency withdraws or amends its decision, the practical arrangements referred to in Article 118(3) of Regulation (EC) No 1907/2006 shall apply.
La Commissione redigerà una relazione annuale sull'integrazione del mercato unico, che verterà sulle modalità pratiche di funzionamento del mercato unico, soprattutto in questi settori chiave.
The Commission will prepare an annual report on the integration of the Single Market, which will focus on the way the Single Market works in practice, particularly in these key areas.
Gli E-tools come il Drawing Aid propongono una vasta gamma di modalità pratiche per integrare i sistemi HVAC e le soluzioni acustiche.
E-tools like Drawing Aid propose a wide range of practical ways to integrate HVAC systems and acoustic solutions.
Modalità pratiche per l'esercizio del diritto di visita
Practical arrangements for the exercise of rights of access
È altresì opportuno prevedere una procedura che consenta agli Stati membri di notificare alla Commissione le modifiche apportate ad altre modalità pratiche del controllo di frontiera.
Provision should also be made for a procedure enabling the Member States to notify the Commission of changes to other detailed practical rules governing border control.
viste le modalità pratiche, convenute il 22 luglio 2011 fra i servizi competenti del Parlamento europeo e del Consiglio, per l'applicazione dell'articolo 294, paragrafo 4, del TFUE in caso di accordi alla prima lettura,
having regard to the practical arrangements agreed on 22 July 2011 between the competent services of the European Parliament and the Council for the implementation of Article 294(4) TFEU in the event of agreements at first reading,
Nella stessa dichiarazione, il Consiglio ha riconosciuto che le modalità pratiche in cui detti valori e principi si concretizzano presentano sensibili differenze da uno Stato membro all’altro.
In the same statement, the Council recognised that the practical ways in which these values and principles become a reality vary significantly between Member States.
le modalità pratiche per la marchiatura delle carcasse classificate e per il calcolo da parte della Commissione del prezzo medio ponderato dell'Unione per le carcasse di bovini, suini e ovini;
(o) the practical modalities for marking of classified carcasses and for the calculation by the Commission of the weighted average Union price for beef, pig and sheep carcasses;
La Commissione adotta atti di esecuzione che stabiliscono le modalità pratiche di applicazione dell’articolo 11, in particolare il modello di documento da utilizzare.
The Commission shall adopt implementing acts setting out the technical arrangements for the application of Article 11, in particular the model document to be used.
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto comunitario.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Community law.
in quali casi, e a quali condizioni, può essere concesso a organizzazioni internazionali e paesi terzi interessati un accesso parziale alle funzioni dell’IMSOC, e le modalità pratiche di tale accesso;
the cases where, and the conditions under which, the third countries and international organisations concerned may be granted partial access to the functionalities of the IMSOC and the practical arrangements of such access;
789/2001 del Consiglio, del 24 aprile 2001, che conferisce al Consiglio competenze esecutive per quanto concerne talune disposizioni dettagliate e modalità pratiche relative all’esame delle domande di visto (25);
Council Regulation (EC) No 789/2001 of 24 April 2001 reserving to the Council implementing powers with regard to certain detailed provisions and practical procedures for examining visa applications (25);
È opportuno prevedere una procedura che consenta alla Commissione di adeguare talune modalità pratiche del controllo di frontiera.
Provision should be made for a procedure enabling the Commission to adapt certain detailed practical rules governing border control.
(15) È opportuno che gli Stati membri determinino le modalità pratiche di effettiva messa a disposizione di tale informazione.
(15) Member States should determine the practical arrangements under which such information is effectively made available.
La Commissione, pienamente associata ai lavori di Eurojust, concorda di comune accordo con Eurojust le modalità pratiche di collaborazione.
The Commission, which is fully associated with the work of Eurojust, will jointly agree upon the necessary practical arrangements with Eurojust.
La Commissione adotta, mediante atti di esecuzione, condizioni uniformi e modalità pratiche per lo scambio di informazioni di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
The Commission shall, by means of implementing acts, adopt uniform conditions and practical arrangements for exchanging the information referred to in paragraph 1 of this Article.
Chi si occupa delle modalità pratiche della prova?
Who handles the practical organisation of the test?
vista la dichiarazione comune del 13 giugno 2007 sulle modalità pratiche della procedura di codecisione(7),
having regard to the Joint Declaration of 13 June 2007 on practical arrangements for the codecision procedure(7),
viste le sue risoluzioni del 22 novembre 2012 sulle elezioni del Parlamento europeo nel 2014(11) e del 4 luglio 2013 sul miglioramento delle modalità pratiche per lo svolgimento delle elezioni europee del 2014(12),
having regard to its resolutions of 22 November 2012 on elections to the European Parliament in 2014(10), and of 4 July 2013 on improving the practical arrangements for the holding of the European elections in 2014(11),
a) modalità pratiche relative all’uso, alla presentazione, alla composizione e alla dimensione delle indicazioni di cui al paragrafo 1, lettera a), e al paragrafo 2 del presente articolo e all’articolo 33, paragrafo 3;
(a) practical arrangements for the use, presentation, composition and size of the indications referred to in point (a) of paragraph 1 and in paragraph 2 of this Article and in Article 33(3);
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto dell’Unione.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.
Presentando questa iniziativa, la Commissione dimostra la propria volontà di aiutare gli Stati membri a definire i principi che permetteranno di mettere a punto soluzioni coordinate e di migliorare le modalità pratiche della cooperazione amministrativa.
By coming forward with this initiative, the European Commission demonstrates its willingness to assist Member States in developing the principles for coordinated solutions and in improving the practical arrangements for administrative cooperation.
(21) Gli Stati membri devono conservare la facoltà di convenire tra loro le modalità pratiche d'applicazione del presente regolamento, finché non siano adottati provvedimenti comunitari in tal senso.
(21) The Member States should remain free to agree among themselves on practical measures for the application of the Regulation as long as no Community measures have been taken to that end.
La Commissione sta pertanto provvedendo a migliorare l'utilità della procedura, introducendo una serie mirata di modifiche relative alle modalità pratiche di funzionamento del procedimento.
The Commission is therefore taking action to improve the usefulness of the procedure, by introducing a targeted set of practical changes to the way the procedure operates.
f) le modalità pratiche per il condizionamento, la commercializzazione e l'etichettatura dei prodotti;
(f) the practical arrangements for the packaging, marketing and labelling of products;
La norma di interscambio e le altre modalità pratiche per la trasmissione dei dati sono definite dalla Commissione mediante atti di esecuzione.
The interchange standard and other practical arrangements for the transmission of the data shall be defined by the Commission by means of implementing acts.
Le modalità pratiche della trasmissione dei dati sono stabilite secondo la procedura di cui all'articolo 14, paragrafo 2.
The practical arrangements for the transmission of data shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 14(2).
Gli Stati membri, in collaborazione con la Commissione, adottano le modalità pratiche necessarie all'attuazione del paragrafo 1.
Together with the Commission, Member States shall put in place practical arrangements necessary for the implementation of paragraph 1.
s) le modalità pratiche per la marchiatura delle carcasse classificate e per il calcolo da parte della Commissione del prezzo medio ponderato dell'Unione per le carcasse di bovini, suini e ovini;
(kd) the practical rules for the calculation, by the Commission, of the weighted average Union price for beef, pig and sheep carcasses;
Il consiglio di amministrazione dell'Agenzia dovrebbe adottare le modalità pratiche per l'applicazione di tali requisiti all'Agenzia.
The Management Board should adopt the practical arrangements for application of those requirements to the Agency.
Stabilisce i termini, le condizioni e le modalità pratiche di base da rispettare per effettuare l’accesso su richiesta.
It sets out the basic terms, conditions and practical arrangements where access upon request may be exercised.
Le categorie esatte di informazioni oggetto di scambio, la periodicità e le modalità pratiche dello scambio sono determinate dalla Commissione assistita da un comitato permanente per la cooperazione amministrativa.
The exact categories of information to exchange, the frequency of exchanges and the practical procedures for exchanging information are determined by the Commission, assisted by a standing committee on administrative cooperation.
f) le modalità pratiche per l'apposizione dell'emblema dell'Unione sulle confezioni di prodotti destinati alla distribuzione gratuita;
(d) the practical modalities for the display of the European emblem on packages of products for free distribution;
I dettagli delle modalità pratiche di attuazione della garanzia saranno stabilite per ciascuno sportello di investimento.
The detailed practical modalities of how to implement the guarantee will be decided for each investment window.
Dichiarazione sulle modalità pratiche nel settore della politica estera e di sicurezza comune
Declaration on practical arrangements in the field of the common foreign and security policy
La decisione prevede inoltre la stesura da parte dei paesi dell’UE di un manuale di procedure e modalità pratiche riguardanti l’attuazione del Fondo da parte delle autorità designate.
The decision also provides for the drawing up of a manual by EU countries that sets out the procedures and practical arrangements for the designated authorities’ application of the fund.
Il consiglio d'amministrazione adotta le modalità pratiche d'applicazione del regolamento (CE) n. 1049/2001, compresi i mezzi di impugnazione esperibili in seguito al rigetto parziale o totale di una richiesta di riservatezza, entro il 1o giugno 2008.
The Management Board shall adopt the practical arrangements for implementing Regulation (EC) No 1049/2001, including appeals or remedies necessary for reviewing a partial or full rejection of a confidentiality request, by 1 June 2008.
Modalità pratiche per l'esercizio del diritto di visita (se e nella misura in cui tali precisazioni figurano nella decisione)
Practical arrangements for exercise of rights of access (to the extent stated in the judgment)
10 Ai sensi del considerando 17 del CFS «[è] opportuno prevedere una procedura che consenta alla Commissione di adeguare talune modalità pratiche del controllo di frontiera.
10 Recital 17 of the SBC states, ‘[p]rovision should be made for a procedure enabling the Commission to adapt certain detailed practical rules governing border control.
Coinvolgi gli studenti di ogni età nelle materie STEM (scienza, tecnologia, ingegneria e matematica), con modalità pratiche e di semplice utilizzo.
Engage learners of all ages in STEM (science, technology, engineering and mathematics), in a way that is tangible and easy to apply.
d) il regolamento (CE) n. 789/2001 del Consiglio, del 24 aprile 2001, che conferisce al Consiglio competenze esecutive per quanto concerne talune disposizioni dettagliate e modalità pratiche relative all’esame delle domande di visto (25);
(d) Council Regulation (EC) No 789/2001 of 24 April 2001 reserving to the Council implementing powers with regard to certain detailed provisions and practical procedures for examining visa applications[38];
a) garantire il diritto di accesso all'informazione ambientale detenuta dalle autorità pubbliche o per conto di esse e stabilire i termini e le condizioni di base nonché modalità pratiche per il suo esercizio;
(a) to guarantee the right of access to environmental information held by or for public authorities and to set out the basic terms and conditions of, and practical arrangements for, its exercise; and
3.2381930351257s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?